The Bram Stoker Award-winning author of the Anno Dracula series pens a personal introduction.
Read MoreForeword by Kim Newman

The Unauthorized Version of the Gothic Classic
The Bram Stoker Award-winning author of the Anno Dracula series pens a personal introduction.
Read MoreRarely-seen publicity stills from the film adaptation, Drakula İstanbul’da.
Read MoreNew essays by scholars Şehnaz Tahir Gürçağlar and Iain Robert Smith on the history of the book and its 1953 film adaptation, Drakula İstanbul’da.
Read MoreTurkish Dracula is the best Dracula. Take it from me, English Dracula.
Read MoreThe beauty of repurposing Dracula in a Turkish setting is one of my favorite things about this book. … [T]aking revenge on the modern descendants of the Ottomans whose opposition was key to your mortal defeat, has the kind of resonance that could make a vampire king throw back his head and cackle.
Read MoreFor the first time in English comes a remarkable literary discovery. In 1928, Turkish author Ali Rıza Seyfioğlu pirated Bram Stoker’s Dracula, rewriting it with new material, patriotic overtones, and Islam. A rare example of a “bootleg” novel, it’s also the first adaptation to plainly identify Dracula as the historical warlord Vlad the Impaler.
Now you can be one of the first to read it outside its home country.
Read More