Make your bookshelf immortal.

When Istanbul is threatened by an ancient vampire, three veterans of the Turkish War of Independence are horrified to find themselves face-to-face with their nation’s hereditary enemy. Ali Rıza Seyfioğlu boldly reworks Stoker’s classic story, retelling it from the unique perspective of a people once routed by the real-life Dracula. And accompanying its first English publication is a host of exclusive material.

All-New Essays

New essays by scholars Şehnaz Tahir Gürçağlar and Iain Robert Smith on the history of the book and its 1953 film adaptation, Drakula İstanbul’da.

Rare Photos

Rarely-seen publicity stills from the film adaptation, Drakula İstanbul’da.

Foreword by Kim Newman

The Bram Stoker Award-winning author of the Anno Dracula series pens a personal introduction.

Watch the Trailer

The Bootlegged Dracula

For the first time in English comes a remarkable literary discovery. In 1928, Turkish author Ali Rıza Seyfioğlu pirated Bram Stoker’s Dracula, rewriting it with new material, patriotic overtones, and Islam. A rare example of a “bootleg” novel, it’s also the first adaptation to plainly identify Dracula as the historical warlord Vlad the Impaler.

Now you can be one of the first to read it outside its home country.